Destacados

  • Antología de traducciones del cuento "Sebastiana": a lenguas indígenas de Chiapas

    Antología de traducciones del cuento "Sebastiana"

    Destacado

    Desde su fundación, el Departamento de Traducción e Interpretación (DTI) de la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción de la UNAM, se propuso difundir los productos de sus actividades y apoyar en todo lo relacionado a la traducción y la for

    ma

    ción. Bajo estas premisas, en colaboración con el Mtro. Domingo Meneses Méndez (Universidad Intercultural de Chiapas), en 2015 el DTI impartió el “Taller de Traducción de Lenguas Originarias”. En la primera fase de este taller se discutió sobre derechos lingüísticos y teorías de la traducción. La segunda fase consistió en la preparación de

    ...
    Leer más
  • Miradas interdisciplinarias entre lenguas, lingüística y traducción

    Miradas interdisciplinarias entre lenguas, lingüística y traducción

    Destacado

    Miradas interdisciplinarias entre lengua, lingüística y traducción es una obra en la que se recogen 17 trabajos de docentes, investigadores y traductores en torno a tres ejes temáticos:  la didáctica de lenguas-culturas, la lingüística y la trad

    uc

    ción. En la sección dedicada a la didáctica se incluyen ocho colaboraciones en las que se abordan, por nombrar algunos temas, la enseñanza del náhuatl; el uso de tecnologías dentro y fuera del aula, y las prácticas de redacción en una segunda lengua a nivel universitario. En la sección de lingüística, integrada por cinco contribuciones, se

    ...
    Leer más
  • Inic ce nahuatlahtolamoxtli: Material didáctico para la enseñanza del náhuatl

    Inic ce nahuatlahtolamoxtli

    Destacado

    México, nación pluricultural y multilingüe, es el punto de encuentro de más de 60 lengua-culturas. ¿Cómo posicionarnos ante esta realidad? Nuestro objetivo con este manual es desarrollar referencias culturales compartidas, asociar y comparar para comprender, y apropiarnos mejor de la cosmovisión n

    á

    huatl. Inic cece nahuatlahtolamoxtli está dirigido a un público deseoso de aprender la lengua náhuatl. Este manual corresponde al nivel 1, establecido en la Escuela Nacional de Lenguas, Língüística y Traducción (ENALLT) de la Universidad Nacional Autónoma de México. El trabajo aquí planteado

    ...
    Leer más

Novedades

Cubierta para Miradas interdisciplinarias entre lenguas, lingüística y traducción
Miradas interdisciplinarias entre lenguas, lingüística y traducción
Ioana Cornea, Noëlle Groult Bois, Víctor Martínez de Badereau
April 27, 2020